|
|
疫情突發(fā),外貿(mào)工作如何開展,貨期延誤如可處理时间:2020-01-30 作者:長(zhǎng)和運(yùn)海運(yùn)空運(yùn)快遞雙清到門【原创】 阅读 疫情當(dāng)前,如何告知國(guó)外客戶貨期延誤?一點(diǎn)看法 ①2009年H1N1流感病毒疫情 ②2014年野生型脊髓灰質(zhì)炎病毒疫情 ③2014年西非埃博拉病毒疫情 ④2016年巴西寨卡病毒疫情 ⑤2018年剛果金埃博拉疫情 三個(gè)小程序 以下三個(gè)工具提供了非常實(shí)用且及時(shí)的抗2019-nCoV資訊,關(guān)注起來,不被滯后和不準(zhǔn)確的信息影響或拖累。 ①肺炎疫情實(shí)時(shí)動(dòng)態(tài): 是人民日?qǐng)?bào)聯(lián)合丁香園一起辦的疾病數(shù)量統(tǒng)計(jì)圖,實(shí)時(shí)更新,是可以信賴的渠道: ②較真查證平臺(tái):>>點(diǎn)擊查看 比疫情更可怕的是謠言。不信謠,不傳謠,一切以官方數(shù)據(jù)和報(bào)道為準(zhǔn): ③肺炎確診患者相同行程查詢工具:>>點(diǎn)擊查看 昨天剛上線的,以此查詢自己乘坐的交通工具是否有同行病患,雖然有一定滯后性,但方便大家進(jìn)行自我隔離: 外貿(mào)合同受疫情影響無(wú)法履行的,可以申請(qǐng)這個(gè)證明近日,多個(gè)中國(guó)貿(mào)促會(huì)地方貿(mào)促機(jī)構(gòu)發(fā)布公告:若因“新型冠狀病毒感染的肺炎疫情”的影響,導(dǎo)致無(wú)法如期履行或不能履行國(guó)際貿(mào)易合同的,企業(yè)可向當(dāng)?shù)刭Q(mào)促會(huì)申請(qǐng)辦理相關(guān)事實(shí)性證明。 幾句表達(dá) 這兩天在陸續(xù)回復(fù)客戶發(fā)來的問候,并知會(huì)他們相關(guān)訂單的進(jìn)展,和大家分享下表達(dá): 1)通知假期延長(zhǎng): 表達(dá): Affected by a novel coronavirus, our government announced all enterprises will remain closed till February 9. 或 our government announced it will delay resumption of work to February 9. Your understanding and support will be highly appreciated. 在我看來,不需要長(zhǎng)篇大論告知,中國(guó)作為世界經(jīng)濟(jì)大國(guó),此事一出,各媒體爭(zhēng)相報(bào)道,很多客戶多少心里有數(shù)。多余的解釋,還會(huì)引起不必要的不安。長(zhǎng)話短說即可,大多數(shù)客戶都能理解且致以問候。 2)如客戶擔(dān)憂疫情蔓延,表達(dá)信心: 表達(dá): China is determined and capable of winning the battle against the coronavirus. We all take it seriously and follow the government's instructions to contain the spread of the virus. The atmosphere around remains optimistic to some extent. The epidemic will be eventually controlled and killed. 中國(guó)有決心、有能力戰(zhàn)勝這次疫情,我們也都認(rèn)真對(duì)待和配合,按照政府指示,控制病毒傳播。在某種程度上,周邊氛圍保持樂觀。這種流行疾病最終會(huì)得以控制和消滅的。 3)通知已下單客戶貨期可能會(huì)延遲: 表達(dá): Apparently the coronavirus issue will not be resolved in short period, we are afraid that the schedule of your order may be changed due to the delay of production. We'll keep you updated. 很顯然,這次疫情短時(shí)間內(nèi)不會(huì)得到解決。我們恐怕你訂單的排期會(huì)因?yàn)樯a(chǎn)的推遲而改變。會(huì)進(jìn)一步告知進(jìn)展。 如果已經(jīng)確定延誤: We regret to inform you that the delivery will be delayed due to the novel coronavirus. We'll keep tracking the status and try our best to expedite. Sorry for the inconveniences caused and thanks for your patience. 我們很遺憾通知你貨期因疫情會(huì)延遲。我們?cè)诟M(jìn)中,會(huì)及時(shí)告知進(jìn)展,同時(shí)也在竭盡所能加快進(jìn)度。對(duì)此造成的不便表示歉意,謝謝你的耐心。 也有急性子的客戶不太理解我們,可以補(bǔ)充: The delayed shipment is not just from us, but from the sub vendors, logistics, and all other related support systems. 表示延誤,是整個(gè)市場(chǎng)都如此。 告知復(fù)工時(shí)間,再說: 為了避免任何負(fù)面影響,我建議你要考慮下延遲來華行程。 5)如有客戶受海外社媒謠傳: 糾正后: Fake news. Thanks for helping prevent the spread of these rumors if possible. 假消息!如果可以,也請(qǐng)幫忙阻止這類謠言的傳播。 可以補(bǔ)充: I believe, China's speed, scale and efficiency of response is rarely seen in the world. 我相信中國(guó)應(yīng)對(duì)此次疫情的速度,規(guī)模和效率在世界上都是很少見的。此話有感于一個(gè)客戶和我說:Any other countries could not have controlled like China. 滿滿的民族自豪感。 原文: 關(guān)于新型冠狀病毒感染,中國(guó)政府目前正在采取最有力的措施,一切都在控制之中。到目前為止,中國(guó)大部分地區(qū)的生活都是正常的,只有像武漢這樣的少數(shù)城市受到了影響。我相信一切都會(huì)很快恢復(fù)正常。感謝您的關(guān)注! 譯文: About Novel Corona Virus Infection, the Chinese government is taking the most powerful measures currently,and everything is under control. Life is normal in most other parts of China by far, with only a few cities like Wuhan affected. I believe it will all return to normal soon. Thanks for your concerns! وفيما يتعلق بعدوى فيروس كورونا المستجد، تتخذ الحكومة الصينية الآن أقوى التدابير الممكنة، وكل شيء تحت السيطرة. حتى الآن، أصبحت الحياة طبيعية في أغلب أنحاء الصين، ولم يتأثر سوى عدد قليل من المدن مثل يوهان. وأعتقد أن كل شيء سيعود إلى طبيعته قريبا. شكرا لاهتمامكم! In bezug auf die neue form der infektion hat die chinesische regierung gerade die wirkungsvollsten maßnahmen ergriffen und alles ist unter kontrolle. Bis jetzt war das leben in großen teilen chinas normal, und nur wenige städte wie wuhan Waren davon betroffen. Ich glaube, dass sich alles sehr schnell normalisieren wird. Ich danke ihnen für ihre aufmerksamkeit! Что касается новой корональной инфекции, то китайское правительство в настоящее время принимает самые мощные меры, и все под контролем. До сих пор жизнь в большей части китая была нормальной, и только несколько городов, таких как вухан, были затронуты. Я уверена, что все скоро вернется в норму. Спасибо за внимание! নতুন করোনাভাইরাস সংক্রমণের বিষয়ে, চীন সরকার বর্তমানে সবচেয়ে কার্যকর ব্যবস্থা গ্রহণ করছে এবং সবকিছু নিয়ন্ত্রণে রয়েছে। এখনও অবধি চীনের বেশিরভাগ অঞ্চলে জীবন স্বাভাবিক ছিল, ওহানের মতো কয়েকটি শহরই ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছিল। আমি বিশ্বাস করি খুব শীঘ্রই সবকিছু স্বাভাবিক হয়ে উঠবে। আপনার মনোযোগের জন্য ধন্যবাদ! No que se refere à nova infecção por coronavirus, o governo chinês está agora a tomar as medidas mais enérgicas e tudo está sob controlo. Até agora, a vida tem sido normal em grande parte da china, e apenas algumas cidades, como wuhan, foram afetadas. Estou certo de que tudo voltará ao normal em breve. Obrigado pela sua atenção! Mengenai infeksi virus tipe baru, pemerintah cina mengambil langkah paling kuat, dan semuanya terkendali. Sejauh ini, sebagian besar warga cina normal, hanya kota-kota kecil seperti wuhan yang terkena dampaknya. Aku yakin semuanya akan segera normal kembali. Terima kasih atas perhatiannya! En cuanto a la nueva infección coronaviral, el gobierno chino está tomando las medidas más enérgicas y todo está bajo control. Hasta ahora, la vida ha sido normal en gran parte de China, y sólo UN puñado de ciudades, como wuhan, se han visto afectadas. Estoy seguro de que pronto todo volverá a la normalidad. Gracias por su atención! 신형 코로나 바이러스의 감염과 관련해 중국 정부는 현재 가장 강력한 조치를 취하고 있으며 모든 것을 통제하고 있다.지금까지 중국 대부분 지역의 생활은 정상적이었다. 우한과 같은 소수 도시만 영향을 받았다.나는 모든 것이 곧 정상으로 회복될 것이라고 믿는다.관심을 가져주셔서 감사합니다! 新型コロナウイルスの感染について、中國(guó)政府は現(xiàn)在、最も有力な措置を取っており、すべてをコントロールしている。これまで中國(guó)の大部分の地域の生活は正常であり、武?hのような少數(shù)の都市だけが影響を受けた。すべてはすぐに正常に戻ると信じています。ご注目ありがとうございます! |
長(zhǎng)和運(yùn)雙清專線/DDP/DDU
|
|
|
|